– Ох, вот дерьмо!..
– Такси все ещё не нашли?
– Такси все ещё не нашли.
– Что ж, похоже, нам обоим за это надерут зад. Если разыщете такси, сообщите.
– Зачем? – с подозрением спросил Сид.
– Вы сами сказали – эти два дела, видимо, связаны. Найдете такси, увидите, кто в него сел с трупом, а я прогоню подозреваемого через наш ИИ. Мы оба знаем, что речь идёт о членах банды, а у нас сотни имён, подтвержденных и под подозрением. Если кто и сможет идентифицировать того, кого вы найдете, то лишь мой отдел.
Он долго не размышлял над такой сделкой.
– Ладно. Я дам вам знать.
Сообщение поступило в одиннадцать, прямо из офиса О’Рука. Сид должен был явиться в главную комнату для инструктажа на шестом этаже через десять минут. Детектив решил, что О’Рук вызывает его для взбучки, а потом заметил, кому ещё адресовано это сообщение: всем детективам участка старше четвертого ранга.
Он поднялся на лифте вместе с тремя из них, все смотрели друг на друга растерянно. Они прошли в комнату для инструктажа и дождались появления О’Рука. Его сопровождали Дженсон Сан и мужчина, которого Сид не узнавал, но его строгий вид и темный костюм однозначно свидетельствовали, что это старший бюрократ – манипулятивный, недоброжелательный, пекущийся только о собственных интересах.
– Это межагентская тревога ГЕ-масштаба, – сказал О’Рук. – Уровень секретности – глобальное ограничение.
Сид похолодел от беспокойства. «Ещё одно глобатьное ограничение? Дерьмо какое-то».
– Мистер Скрупсис из бюро ГЕ по связям с пришельцами, он объяснит, что происходит.
Бюрократ шагнул вперёд.
– Спасибо, начальник полиции. В целом это тревога по случаю исчезновения людей, и я сейчас объясню, в чем её важность. Мы подключили каждое местное и государственное правоохранительное агентство в ГЕ, и наши соответствующие коллеги делают то же самое по всей Земле. В минувшую пятницу профессор Себастиан Умбрейт и его семья – жена и две дочки, десяти и семи лет – исчезли. Они живут в Швейцарии, неподалеку от Женевы, и тревогу подняли коллеги по работе в пятницу ночью. Местная полиция провела расследование и не обнаружила признаков борьбы. Насколько мы можем судить, миссис Умбрейт забрала детей из школы как обычно, в шестнадцать ноль-ноль в четверг, и вернулась домой. Местные дорожные данные это подтверждают. Профессор Умбрейт покинул институт в восемнадцать семнадцать тем вечером и тоже добрался домой без происшествий. Обе машины стояли в гараже, когда прибыла полиция. Нам ещё предстоит определить точное время или метод похищения, но ясно, что это очень профессиональная операция.
Сид осторожно огляделся, чтобы отыскать взглядом Хайфу Фуллертон и увидеть её реакцию. Ведь не могло же оказаться так, что банды замышляли именно такую большую операцию?
– Что касается объяснения высокого уровня тревоги, – продолжил мистер Скрупсис, – я могу сообщить вам лишь то, что профессор Умбрейт работает на Швейцарское государственное агентство по ядерным исследованиям. Его познания могут быть неимоверно опасны, если окажутся не в тех руках. Итак, его досье будет загружено в гражданские ИИ, которые просканируют каждую систему наблюдения в его поисках; в дополнение к этому вы получите общий файл о нем, который следует передать каждому члену ваших команд. Его область деятельности ни при каких обстоятельствах не следует раскрывать ни им, ни друзьям, ни семьям. Надеюсь, это понятно. – Он многозначительно окинул взглядом комнату и заглянул в глаза стольким людям, скольким смог. – Очень хорошо, благодарю вас за сотрудничество.
– Задержись на минутку, – тихо сказал Дженсон Сан Сиду, когда все начали уходить.
Сид остался, пока комната не опустела – даже Дженсон Сан удрал, довольный, что ему не надо участвовать в маленьком собрании. Вокруг двери загорелась синяя печать, окна сделались серебристыми. О’Рук стоял за небольшой трибуной, вперив в Сида непостижимый взгляд. В кои-то веки его лицо утратило нездоровый румянец, хотя нервозность по-прежнему читалась легко.
– Выходит, есть связь? – спросил Сид.
– С вашим делом? – уточнил Скрупсис. – Разумеется, мы не знаем. Но это второе серьезное межзвёздное преступное происшествие за пять недель – вообще-то, за двадцать лет. Совпадение выглядит странно.
– Чем занимался Умбрейт?
– Он возглавлял команду по разработке D-бомбы. Вы знаете, что такое D-бомба, верно?
– Охренеть!.. – проворчал Сид, полностью сбитый с толку. – Да, я знаю – это ядерный заряд, которым стреляют в Зант-рой.
– Если точнее, это заряд, которым стреляют в пространственно-временной разлом, сквозь который проникает Зант. Бомба искажает разлом на квантовом уровне и делает бесполезным – на какое-то время, по крайней мере. Зант адаптируется ко всему, чем в него стреляют, и устройство бомбы приходится постоянно обновлять. Золотое правило: что сработало в прошлый раз, в следующий не сработает.
– Да уж. Послушайте, я вижу, насколько тут все серьезно, но правда не понимаю, как это связано с моим делом.
– Чем, по-вашему, вы занимаетесь, детектив?
– Ищем пришельца, который убил Норта-два.
– И вы в это верите?
У Сида и в мыслях не было отвечать на такой вопрос.
– Это очень необычное дело, и потому для него выделили такие ресурсы.
– Хороший ответ. Если на Земле скрываются пришельцы, вполне возможно, они могут попытаться овладеть нашими передовыми военными технологиями. Что касается меня и моего департамента, то я считаю это полной хренью. Это коварные корпоративные интриги, которые ведутся в громадных масштабах, и мы намерены их разоблачить.
Сид повернулся к О’Руку, словно взывая к священнику.
– И что же вы теперь от меня хотите?
– Продолжайте в точности как раньше, – сказал Скрупсис. – Отследите банду, которая убила Норта. Когда они у нас будут, мы разыщем их корпоративных казначеев. Потом вмешаемся и навсегда покончим с этой низкопробной махинацией.
– Хорошо, это я могу сделать.
– Вот и славно.
– Сообщи мне о новостях, как только они появятся, – сказал О’Рук. – Я буду держать связь с мистером Скрупсисом.
– А как быть с Ральфом Стивенсом? – ровным голосом спросил Сид.
– Будешь, как и раньше, ему докладывать. После меня.
– Понял. – Сид снова повернулся к Скрупсису. – Вы и Стивенс, вы же не работаете на одну контору?
– Нет, детектив, не работаем.
– Ясно.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Как идёт охота на такси? – спросил О’Рук.
Сид послал двери приказ открыться. Синяя печать побледнела.
– Чертовски плохо, шеф.
Пятница, 22 февраля 2143 года
К восьми вечера последние дневные тонкие облака сдуло к Северному морю, и в высоком чистом небе сурово блестели звезды. Температура понижалась по всему городу вот уже много часов. Даже по меркам Ньюкасла ночь обещала быть холодной.
Припарковав машину в конце Фалконер-стрит, Сид застегнул молнию на куртке до самого верха и надел шерстяную шапку. Идя к жилищу Йена, он видел в бледном свете уличных фонарей собственное дыхание, которое превращалось в пар. Было так соблазнительно взять и забыть про все, отправиться домой. Погрузиться в шум и весёлый хаос, устроенный детьми, поужинать с Хасинтой, остаться наедине, когда дети отправятся в постель. Достойное завершение недели, которая была форменным адом, начиная с жестокого убийства Каване и тревоги по поводу похищения семьи Умбрейт. Он всей душой ненавидел всю эту политику, противостояние контор Ральфа и Скрупсиса, то, чем он не мог управлять; вмешательство О’Рука тоже вынуждало его быть осторожнее. Потом была ещё встреча с Альдредом. В том же самом маленьком кафе «Джамайка Блю» на Джон-Добсон-стрит, как и в первый раз. Понадобилось немного времени на деликатное расследование, но Сид наконец-то понял, почему Альдред не возражает против беседы с ним средь бела дня: сеть принадлежала «Нортумберленд Интерстеллар»; всю смартпыль отключали на то время, пока они сидели вместе, – ничего не записывалось, так что никакой читающий по губам софт применить было нельзя. Это позволило Сиду оценить, насколько обширным влиянием обладает семья Норт.